Vokabular II: Womanizer

Dieser schöne Begriff wird üblicherweise mit Frauenheld oder Schürzenjäger übersetzt und bekommt so einen leicht pejorativen Klang. Man könnte ihn auch anders verstehen.


Eine mir seit langem nahestehende Frau erklärte mir, es gebe Männer, in deren Gegenwart sie sich  besonders als Frau angesprochen fühle, ohne daß das auf einen Flirt oder eine Anmache hinauslaufen müsse. Solche Männer seien Womanizer, die in einer Frau das zum Klingen brächten, wodurch sie sich im schönsten Sinne als weiblich empfinde. Resonanzerzeugungskünstler. Sie seien allerdings selten und dadurch besonders wertvoll.


Das Verb „to womanize“ gibt es im Englischen nicht, aber es würde als  handungsbezogene  Beschreibung eine Frage eher erlauben, die das substantivische "Womanizer"  nicht so recht nahelegt:


Kann man das lernen?